下面我所説的話。。。并非虚構,抑或杜撰。
by runrundalian

2009年 08月

<上海报告:观光和其他编> [2009-08-28 12:17 by runrundalian]
<上海报告:购物编> [2009-08-24 14:30 by runrundalian]
<上海报告:食物编> [2009-08-21 13:35 by runrundalian]
<上海报告:概况编> [2009-08-18 13:44 by runrundalian]
<这次旅游陪伴> [2009-08-11 12:24 by runrundalian]
<有臭大姐的。。。?!> [2009-08-07 14:56 by runrundalian]
<B・H・H?> [2009-08-03 17:36 by runrundalian]

<上海报告:观光和其他编>

也觉得这是一个愚蠢的问题,但我们还是问问司机“上海有什么好玩儿的地方?”
果不其然,他的回答就是“没有什么好玩儿的。”苦笑。
不要说大连,我去过很多很多的地方;德国,瑞士,奥地利,土耳其,新加坡,泰国,夏威夷。。。。中国国内的话,哈尔滨,沈阳,乌鲁木齐,吐鲁番,敦煌,西安,北京,青岛,烟台,南京,苏州,无锡,杭州,成都,九寨沟,黄龙,卧龙,乐山,重庆,广州,深圳,珠海,澳门,香港,还有。。。。
上海去过四次,该去的主要景点都去过了。但对于我同行者来说,这竟是第一次的上海!所以。。。。。还是非得去景点不可吧。。。。不过,我也有些“新发现”了,比如“东方明珠悬空观光廊”。这是东方明珠广播电视塔259米高度(第二个球体部分)的环型玻璃观光走道,你踏上悬空的玻璃走廊,透过脚底的玻璃就可以把黄浦江两岸的景色尽收眼底~~。我不是恐高症者,但说实话,内心战战兢兢,也觉得自己的腿脚打晃,不过隐藏心中的恐怖,装出镇静的样子,对同行者说:“你也过来吧。”但,那个人真是个胆小鬼,不敢站在玻璃上。。。。切!
如果你不是恐高症者或不适者(高血压,患心脏病等),试着去体验惊险刺激的悬空漫步,怎么样?

说真话,到这里都像今天的开场白一般的,不是我最想告诉你们的,那么从现在起进入正题吧。。。。呵呵。
我在上海碰见一“张”太可怕的笑脸。啊?这句话净是错误的?有矛盾的?。。。但,你一看这张照片就体会到我的心境。。。。

我在泰康食品店里碰到“他(她?)”。。。。这是熏制的猪头肉,叫“腊笑脸”。
笑脸?!这么可怕的东西,怎么看也不是笑脸吧。
大连商场也有叫“猪头”的相似的食品(我没买过,不,根本不想买!),但,“他们(她们)”都闭着眼睛,脸上没有这么可怕的眼睛哦~~。
我用谷歌检索一下,就找到了一篇有关年夜饭的文章,里面有这样一句话:“腊笑脸”(88元)主要图个喜气,看到“笑脸”的人会会心一笑,不就是个“猪脑袋”嘛,怎么做的这般可爱。
……。看到的人真的会面露满意的笑容呢?你真的觉得可爱吗?!。。。。。晕倒!


(日本語訳:馬鹿げた質問だとも思ったんだけど、一応タクシーの運転手に訊いてみたの。「上海ではどこが面白い?」って。そうしたら案の定、彼の答えは「別に面白いところなんかない。」苦笑。
大連は勿論、私はいろんな場所に行ったことがある。ドイツ、スイス、オーストリア、トルコ、シンガポール、タイ、ハワイ。。。中国国内だったら、ハルピン、瀋陽、ウルムチ、トルファン、敦煌、西安、北京、青島、煙台、南京、蘇州、無錫、杭州、成都、九寨溝、黄龍、臥龍、楽山、重慶、広州、深圳、珠海、マカオ、香港、それから。。。。
上海は4度行ったことがあるから、主な観光スポットはみな廻ったの。でも、同行者にとっては、なんとこれがお初の上海!だもんで。。。。やっぱ観光スポットにいかなくちゃ、でしょ。。。。とはいえ、私にも「新発見」はあったんだわよ。例えば「東方明珠空中回廊」。これはね、東方明珠放送テレビ塔の259メートルの高さにある(2番目の球体部分)環状のガラスの観光用廊下で、ガラスの廊下に足を乗っけりゃ、足もとのガラスを通して黄浦江両岸の景色が一望できるのだよ~~。私は高所恐怖症じゃないけど、正直言って、内心は戦々恐々、足が震えるのも感じたわ。でも内なる恐怖を隠して平静を装い、同行者に「あんたも来なさいよ」と言ったわけ。だけど、そやつはホント臆病者なんだから、ガラスの上になかなか立とうとしない。。。チェッ!
Youが高所恐怖症とか高血圧や心臓病などの身体的な疾患を持っていないのなら、スリル満点の空中散歩を体験してみてはどお?

実を言うと、ここまでは全部今日の前フリのようなもんで、私が一番皆さんに告げたいことじゃないの、ほんじゃまぁ、これから本題に入りましょう。。。。笑。
私、上海で「一枚」の恐ろしい笑顔に出会ったのだ。え?この言葉、間違いだらけだって?矛盾があるって?。。。。でも、この写真を見れば私の心境が身にしみてわかるでございましょう。
私は泰康食品店の中で「彼(彼女?)」に出くわしたのよ。。。。これは燻製の豚のカシラ肉で、「臘笑臉(燻製の笑顔、ってとこかね)」と言うの。笑顔だって!?こんな恐ろしいもん、どう見ても笑顔じゃないっしょ。大連商場にも「豚頭」という似たような食べものがある(買ったことはない、いや、さらさら買いたいと思わん!)、だけど「彼ら(彼女ら)」はみんな目をつぶっていて、顔にはこんなこわい目はないんだよ~~っ。
ググってみたら、旧正月のおせち料理に関する文章が見つかって、こういう文があった:「臘笑臉」(88元:1200円相当)。主にお目出度い雰囲気を出すのをねらう。「笑顔」を見た人は会心の笑みを浮かべるだろう。たんなる「豚のカシラ肉」じゃないよね、どうすればこんな風に可愛く作れるの。
……。見た人は本当に満面の笑みを浮かべるのかね?あんた本当に可愛いと思ってんの?!。。。。めまい起こして倒れるよっ!)
# by runrundalian | 2009-08-28 12:17 | 旅游&娱乐 | Trackback | Comments(11)

<上海报告:购物编>


上海这个城市和日本东京一样有很多购物区,商品也很丰富,在那里你只要有钱就什么东西都可以买得到。看着在南京西路鳞次栉比的欧洲顶级名牌店铺,我无意识中想起了这一句话“钱不是万能的,但没有钱是万万不能的”,好像可以理解很多中国人只顾走拜金主义之路的心情。世界发达国家都已经摆脱那种物质主义,人们开始重视精神主义了。但,所谓发达国家原本并不是发达国家,日本也是经历了战后的高度经济发展期后才成为发达国家之一,我认为在一个国家的发展过程中,不可避免地都要经过拜金或物质主义横行的阶段。虽然我并不是肯定。。。。

【H&M】在上海街上偶尔看到提着H&M购物纸袋的人,经过淮海路的时候我也进去看看。2008年9月H&M登陆日本,首家专卖店在东京银座正式开张,目前为止日本只有银座和原宿2家店铺,但上海已经有了3家店铺,我去的淮海中路旗舰店是2007年4月开张了。
没记错的话,这里一共有4楼:地下一楼 专营男性服装,一楼 男女性服装均有,二楼 专营女性服装,三楼 儿童服装。
那时正在大甩卖中,我从地下一楼到3楼都逛逛,但没有什么喜欢的夏天衣服,最终我选择的是一条秋冬迷你裙(199元)。
没有我合适的34号,但觉得搭配黑色高领毛衣很可爱,而且试衣服间排着长龙,所以我没有试穿就买回来了。一回到酒店就迫不及待的试穿。。。。36号的迷你裙还是肥了。。。。切!
但,我get秋冬服装H&M杂志!

【Simply Life】这家是我很喜欢的杂货店(家居用品店),每次去上海都一定进去看看。这里销售的大多商品都是亚洲传统文化元素与现代设计理念的完美结合的,很洗练,质量也很高。
这次我买到的是一盏烛台(双喜吊式铁艺烛台228元),刚新来的。
这盏烛台也有玻璃部分,作为随身行李带来了,但不料,在浦东机场安检口,当这个通过X光机检查时发现了问题,我被安检人员询问:“小姐,里面是什么?”
那时我一瞬间想不起“烛台”这个词儿来,说:“灯笼。是把蜡烛放在里面的。”
实际上,烛台和灯笼差不多吧。那个安检人员再要求我把盒子打开给他看。他的言谈举止温和亲切,而且长得很帅(也许这是个最大的原因?哈哈),我马上就答应他。嘿嘿。俗话说“人不可貌相”,但这一次是“人可以貌相”,他确认里面的东西后,对我边说“需要胶带吧”边让旁边的人员拿去。我给他打满分!大笑。

【七浦路(七浦兴旺服装市场)&福佑门商厦】这两个都是如大连的大菜市、温州城一样的批发市场。
如果会中文的话,你不妨去逛逛,尝尝讨价还价的乐趣!
说实话,我觉得中国批发市场商品的95%是废物,但剩下的5%里却找到“珍宝”!当然价格也非常便宜!所以我超级喜欢逛那些地方。
这次也拿到了很多东西,但最大的“猎物”是在七浦路买的一件大号连衣裙,超级可爱!试穿就喜欢得不得了,我直接穿着回到市内中心部啦~~♪(孩子气。。。汗)
能否遇到意外的收获,要看那时的你运气。。。。


【上海书城(新华书店)】对于书虫子的我来说,哪家书店(不含日本的)都是乐园!但,这个书店的商品种类比北京、大连的丰富得多,我能呆上一整天啊!我真的想住在那里啊。。。。哈哈。果如所料,一口气购买大量书籍(9成以上我的书),从那里出来的时候,我们双臂疼得尖叫起来了。。。。


(日本語訳:上海は日本の東京同様たくさんのショッピングエリアがあって、品物も豊富。なので、あそこではお金さえあれば何でも手に入れることができます。南京西路に軒を連ねるヨーロッパの高級ブランド店を目にしながら、私は無意識のうちに「金は万能じゃない、でも金がなければ何もできない」という言葉を思い出していたし、多くの中国人が拝金主義の道をひた走る気持ちも理解できるような気がしたのです。世界の先進国はすでにそういう物質主義から脱却し、人々は精神主義を重視し始めています。ですが、いわゆる先進国と言うものは、もとから先進国であったわけではなく、日本も戦後の高度経済成長期を経てやっと先進国の仲間入りをしたのですから、一国の発展過程において、拝金もしくは物質主義が横行する段階を避けて通ることはできないと思うのです。とはいえ、是認しているわけじゃないけどね。。。。
【H&M】上海の街中でたまにH&Mの紙袋を提げた人を見かけたので、淮海路を通った時、私もちょっと寄ってみました。2008年9月にH&Mは日本に上陸し、第一号店が東京の銀座に正式オープン。今のところ日本には銀座と原宿の2店舗しかないけれど、上海には既に3店舗あり、私が行った淮海中路のフラッグシップショップは2007年4月にオープンしているのです。記憶違いでなければ、ここは全部で4フロアーあって、B1Fはメンズ、1Fはメンズ&レディース、2Fレディース、3Fキッズとなっています。あの時はちょうどバーゲン中だったので、地下1階から3階までくまなく見てみましたが、特に気に入った夏物はなく、最終的に私が選んだのは秋冬物のミニスカート(199元:3000円チョイ)。自分に合う34サイズはなかったのだけど、黒のタートルネックと合わせたら可愛いなぁと思ったし、それに試着室には長蛇の列ができていたので、試着はせずに買って来ました。ホテルに戻って矢も盾もたまらず穿いてみたのですが。。。。36サイズのミニスカートはやっぱり緩かった。。。チッ!でも、秋冬のH&Mの雑誌をゲットしたよん!
【Simply Life】ここは私のお気に入りの雑貨店(リビング雑貨店)で、上海に行く度に必ず覗いてみるのです。ここで販売しているほとんどの商品はアジアの伝統的文化要素と現代的デザイン哲学を完璧に結びつけたもので、洗練されていて、質も高いのです。今回私が手に入れたのは、燭台(「喜」の文字が2つ並んだ模様の吊り型鉄製燭台ってとこかな?228元:3200円程度)で、ニューアライバルっす。この燭台にはガラスの部分もあったので、手荷物として持ってきたんだけど、思いがけず、浦東空港のセキュリティーチェックのX線検査でひっかかり、係官に「中は何?」と尋ねられてしまいました。その時私はとっさに「燭台」という言葉が思い浮かばなかったので、「灯篭、蝋燭を中に入れるやつ。」と申しましたの。実際、燭台と灯篭は大差ないでしょ。その係官はさらに私に箱を開けて見せるよう要求。でも彼の物腰は柔らかく親切で、それにカッコよかったので(もしかしてこれが最大の原因?笑)、わたくしすぐさま応じましたよ。俗に「人は見かけによらぬもの」と言うけれど、この時ばかりは「人は見かけによるもの」で、彼は中身を確認した後、私に「テープが必要でしょう?」と言いながら傍らの係官に取りに行かせました。彼には満点をあげる!大笑。
【七浦路(七浦興旺服装市場)&福佑門商厦】この二つはともに大連の大菜市とか温州城と同じような卸売市場。中国語が出来るなら、行って値段を掛け合う醍醐味を味わってみたら!正直言って、中国の卸売市場の商品の95%はろくでもない物だと思うんだけど、残りの5%に「お宝」が見つかるのよ!当然価格もメチャ安!なので、私はそういう場所をまわるのが大大大好き。今回もいろいろゲットしたけど、最大の「獲物」は七浦路で購入したロングワンピで超可愛い!試着してとぉ~っても気に入っちゃったので、あたくし着たまま市内中心部に戻りやしたぁ~~♪(ガキっぽい。。。汗)掘り出し物に出会えるかどうかは、その時のあなたの運次第だな。。。。
【上海書城(新華書店)】本の虫のあたくしにとって、どこの本屋(日本のは含まず)もみなパラダイス!でも、この本屋の品揃えは北京や大連のよりもずっと豊富、あたくし一日中いれるわ!マジあそこに住みたいし。。。笑。案の定、一気に大量の書籍を購入したので(9割以上私の本)、あそこから出てきた時、両腕が悲鳴を上げていた。。。。)

# by runrundalian | 2009-08-24 14:30 | 旅游&娱乐 | Trackback | Comments(51)

<上海报告:食物编>

我喜欢吃中国东北家常菜(这因为可能吃惯好了吧),不能因为时隔很久去上海,就有什么特别想吃的,所以吃什么要看肚子饿时的心情决定。
今天介绍其中几个。
哦,对了,我是个公认的“米线中毒者”,呆在上海时还想吃米线了。但怎么找也找不到,都是“(桂林)米粉店”,怎么会连一家米线店也找不到呢!上海人不吃米线?不会吧。
不过,经常看到的是星吧克和哈根达斯,如同日本便利店一般。如果没记错的话,几年前没有那么多,我不得不感到它们如雨后春笋般涌现出来了。在上海有那么多的店铺,真的存在与店铺数量相当的需求?星吧克的价格还好,但中国哈根达斯太贵了啊!哈根达斯在美国、日本不是那么顶级的,普通的冰激淋是200多日元,不过中国的价格太离谱了,单球竟是大致30块(420日元左右)哦!我很喜欢那里的椰蓉马卡隆味道冰激淋(这是中国特有的味道吧),不过很少在中国哈根达斯餐厅消费。一个冰激淋要30快,真划不来吧!你们怎么想?

【小杨生煎馆】生煎是小吃的一种,当然大连也有,但上海吴江路的这家店生煎很大,里面的汤汁也很多。我去的时候,这家店门口已经排起了长队,热热闹闹。这里的生煎也好吃是好吃,但更喜欢这家店的汤类,很好喝~~。8只生煎,油豆腐牛肉粉丝汤,贡丸汤,一共是25块左右(详细的价格忘掉了)。


【泰康汤包馆】听说,泰康汤包馆是比较最近才开出来的新店,在南京路步行街“泰康食品店”的二楼。
此店的镇店之宝是“蟹黄大汤包”(15元/只),先用牙签儿钻开一个小孔喝完里面的汤后吃蟹黄和薄皮,味道真不错。

不过,服务员的态度不好,点菜时马马虎虎,上错了菜也不说对不起。





【天泰餐厅(simply thai)】这家是泰式餐厅。在衡山路附近随便走走时恰巧路过这家餐厅,我突然很想吃泰国菜,就进去尝尝。
客人都是外国人(准确地说,我也是个外国人,但我说的就是金发碧眼或黑皮卷发的那些人),除了我们和服务员以外没有黄色皮肤的。
这家可以提供地道的泰国菜,其味道是与以前我去泰国时吃的饭菜分毫不差,真A-Roi(泰国语的好吃)!而且虎牌啤酒也有。

服务很好,那里也有独特的气氛,也很安静,但价格较贵呀!不过,不知道去大连哪里可以吃味道不错的泰国菜,吃得到阔别许久的泰国菜很满意,我觉得值那么多钱。我们点了都有代表性的泰国菜:海鲜冬荫汤(48元/碗),青咖喱(60元/盘),泰式虾仁炒粉(60元/盘),虎牌啤酒(35元/小瓶左右?)还有香兰西米布丁(38元/6个)。我写着流了口水啦~~。

已经半变成中国人的我(?)太不喜欢在观光客(尤其是日本人)常去的地方吃饭,也不喜欢吃一般日本人所想起的日本中餐馆改良过的所谓中国菜。结果在上海吃的大多还是滚着红油的麻辣调料制出来的水煮鱼啦,麻辣烫啦,火锅啦。。。。苦笑。所以自然而然地选择的肯定也是我以外没有日本人的菜馆。
也许这个缘故?那些菜馆里的日本啤酒仅有一个种类,是三得利啤酒。我只点过一次,但这个啤酒很不好喝,口味清淡,连啤酒花的苦味也不够。大概是以前在上海也有三宝乐啤酒,现在为什么看不到了呢?
随便说,大连的菜馆里有的是朝日啤酒,三得利这个牌子很少看。


补记:“哈根达斯所有原料全部进口世界各地,然后集中在法国工厂生产,各种运营成本加上税,在中国卖这样的价格是绝对合理的”。。。。原来如此,我现在才知道了,但这是真的假的?

(日本語訳:私は中国東北地方の家庭料理が好きで(ま、食べ慣れたからでしょう)、久々に上海に行ったからといって、特別食べたい物などなかったので、何を食べるかはお腹がすいた時の気分で決めることにしました。
今日はそのうちの幾つかを紹介します。
あ、そうそう、私は自他ともに認める「米線中毒者」なんだけど、上海に逗留中もやっぱり食べたくなったのよ。でも、探せど探せど、みな「(桂林)米粉(ビーフン)店」、なんで一軒の米線店すら探せないんだ!上海の人は米線食べないの?そんなことないでしょ。
その代り、常に目にするのはスタバとハーゲンダッツで、まるで日本のコンビニのよう。記憶違いでなければ、数年前はあんなに多くなかったのよ。なんだか雨後の筍のように湧いて出てきたように感じちまったわよ。上海にはあんなに沢山の店舗があるけど、本当に店舗数に見合う需要なんかあるのかいな?まあ、スタバの価格はまだいいんだけど、中国のハーゲンダッツはめちゃ高いのよっ!ハーゲンダッツはアメリカや日本ではあんなふうな最高級品じゃないし、普通のアイスは二百数十円だよ。だけど中国の価格は常軌を逸脱してて、シングルでなんと30元(420円程度)くらいするのだ!私はあそこのココナッツマカロン味(これは中国特有のフレーバーじゃないかな)のアイスが好きだけど、滅多に中国のハーゲンダッツは利用しません。アイスクリーム一つが30元(450円)なんて、馬鹿らしいでしょっ!みなさんはどない思いますぅ?

【小楊生煎館】生煎(焼き小龍包)は小吃(中国の屋台などで売られているおやつ感覚の手軽な食べ物)の一種で、もちろん大連にもあるけど、上海呉江路のこの店の生煎は大きくて、中の汁もたっぷり。私が行った時は、既に店の入り口に長い列ができていて、とても賑やかでした。ここの生煎も美味しいことは美味しいのですが、この店のスープ類のほうが好きだわ、美味しいよ~~。生煎8個、油揚げ入り牛肉春雨スープ、魚のすり身団子スープ、全部で25元(350円)ぐらい(詳しい値段は忘れた)。
【泰康湯包館】泰康湯包館は割と最近できた新しい店らしく、南京路歩行街(歩行者天国)の「泰康食品店」の二階にあります。この店の名物は「蟹黄大湯包(蟹みそスープ入り肉まんのビックザイズってとこかね、日本語は)」(15元(210円)/個)。まず爪楊枝で小さな穴を開け、中のスープを飲みほしてから、カニみそと薄皮を食べると言うもので、かなり結構なお味でございました。でも、従業員の態度が悪く、注文もいい加減だし、間違った料理を運んできても謝りもしなかったわよ。
【天泰レストラン(simply thai)】ここはタイ料理のレストランです。衡山路のあたりを散策していた時にこの店の前を通りかかり、私は突然タイ料理が食べたくなって、食べてみることに。客は皆外国人で(正確に言えば、私も外国人だけどさ、私の言う外国人とは金髪で青い目とか黒い皮膚に巻き毛の人々なんかのことね)、私達と従業員以外に黄色い皮膚のものはいなかったです。この店は本場のタイ料理を出してくれ、その味は以前タイに行った時に食べた料理と寸分違わぬもの、とってもA-Roi(アロイ:タイ語の美味しい)!それにタイガービールもあった。サービスもいいし、独特の雰囲気もあって、静か。だけど、値段はお高めよん!でも、大連のどこへ行けば味のよいタイ料理が食べられるのか知らないし、久々のタイ料理を食べられて満足だったので、高いだけの価値があると思います。私たちが注文したのはどれも代表的なタイ料理:トムヤムクン(48元:700円位)、グリーンカレー(60元:850円位)、エビ入り焼きそば(60元:850円位)、タイガービール(小瓶35元:500円位だったかな?)それからサゴ入りココナッツプリン(6個38元:550円位)。書きながらヨダレが。。。。

すでに半分中国人化した私(?)は観光客(特に日本人)がよく行くような場所で食事するのは大嫌いだし、普通の日本人が思い起こすような日本の中華レストランが改良を加えた中華料理「とか」いうものを食べるのも好きじゃない。結果的に上海で食べたほとんどはやっぱりラー油が滾ってる痺れて辛い調味料で作られた水煮魚とか(水煮といっても辛い油の中に入っている四川料理の代表的なもの)、マーラータンとか(好きな具を選んで煮てもらう中国風おでん的な辛味のある食べものだ)、火鍋(中国風よせ鍋だな)なんか。。。苦笑。だもんで、自ずと選ぶ店もあたくし以外は絶対日本人がいないレストランとなるわけよ。もしかしたらそのせいかなぁ?その手のレストランでは、日本のビールはたった一種類しかおいてなかったの。それはサントリービール。一度だけたのんでみたんだけど、このビール美味しくない。味は薄いし、ホップの苦みすら足りん。確か、以前上海にはサッポロビールもあったはずなんだけど、何で今は見かけなくなったのかな?ちなみに、大連のレストランにあるのはアサヒビール、サントリーという銘柄は滅多に見ません。


追記:「ハーゲンダッツのあらゆる原料はすべて世界各地から輸入しており、フランスの工場に集められて生産されているし、運営コストには税が課せられているので、中国においてこのような価格で販売するのは至極妥当である」。。。。なるほど、今初めて知ったけど、本当か?)
# by runrundalian | 2009-08-21 13:35 | 旅游&娱乐 | Trackback | Comments(28)

<上海报告:概况编>


我平安回来啦~♪

上海这几天总是阴天,太阳只是偶尔会悄悄地露出来笑脸。所以我不知道了自己究竟在哪里。我说的意思是自己去的地方不是上海而是好像以“蜀犬吠日”为代表的那个四川城市(成都)。哈哈。没想到湿度也比较低,过得还不错啦。

不过,拧开水龙头就流出来的还是带臭味黄色水,虽然这是我第五次的上海,但还不习惯,每次刷牙时都感到恶心,发出干呕,最终不得已使用矿泉水而漱口。的确,跟日本相比,中国哪里的自来水都很差得多,但大连比上海好得多哦,上海的水质为什么这么差?

为了迎接明年5月开幕的世博会,现在上海到处都在搞修建整容。这个我可以理解,但上海市政府啊,最重要的不是完成水质等基本建设,还有提高每个出粗车司机的素质及服务水平(服务意识)吗?那里的司机们真的缺乏职业意识,什么都不知道。
每次打车,告诉司机目的地(××路或者××大楼什么的),他们都反问“怎么走”或者“在哪里”,我们不是当地人,哪能讲清目的地?我们为什么要跟司机详细地解释?司机不应该向乘客问“怎么走”吧。难道说你们天天神志不清地开车呢?

第四天的晚上我们想吃火锅了,打车,告诉司机大致的目的地后问:“那个附近有火锅店吗?”
司机的回答就是这样:“估计应该有吧。”
……。
估计、应该、有吧?你是不是外地人?为什么回答得不明确?真是的。。。。
如果是日本司机的话,肯定会介绍或推荐1、2家受欢迎的火锅店。
结果,我们自己找到了一家店叫“豆捞坊”,这家火锅店好像生意特别火爆,店里有很多人在排队等候。后来知道,“豆捞坊”是所谓“上海新概念时尚火锅店”,人气那么高,那个司机为何却不知道?对当地情况很不了解,为什么?太离谱了吧。。。。


说起世博会,果如所料上海到处都有那个吉祥物“海宝”的身影。听说,“海宝”以汉字“人”作为核心创意,体现了“以人为本”的精神内涵。
看到很多人拿着海宝布娃娃在街道上漫步(摊子也很多,应该是假货吧),但我觉得不怎么可爱,一点也不想要,因此把世博会纪念邮票买回来了,这个海宝现在看也还是不怎么可爱呢。。。。。


(日本語訳:わたくし無事に戻って参りました~。
上海はこの数日間ずっと曇りで、太陽は偶にこっそり顔を見せるだけ。なので、自分がいったいどこにいるのか分からなくなりました。つまり、自分が行った場所は上海じゃなくて、「蜀犬日に吠ゆ(しょっけんひにほゆ)」で代表されるあの四川省の都市(成都)みたいだったってことよ。笑。思いがけず湿度も割と低かったので、なかなか過ごしやすかったよん。
でもね、蛇口を捻ったら出てくるのはやっぱり臭い匂いのする黄色い水、これで5回目の上海だけど、いまだ慣れず、毎回歯磨きする度に気持ち悪くなってオエッとなっちゃうので、最終的にはやむを得ずミネラルウォーターで口を漱ぎましたわ。確かに、日本と比べると、中国はどこの水道水であれ最悪だけど、大連は上海よりずっといいんだわよ、上海の水質は何だってこんなにひどいんだね?
来年5月に開幕する万博を迎えるにあたって、今上海は至る所で建物の修復工事が行われているのよ。これは理解できるけどさ、上海市政府さんよ、一番大事なのは水質なんかのインフラを整えることと、タクシー運転手一人一人の資質とサービスレベル(サービス意識)を向上させることなんじゃないの?あそこの運転手ってばほんと職業意識に欠けていて、何も知らないんだから。毎回タクシーを拾って、運転手に目的地(××路或いは××ビルなど)を告げる度に彼らは「どうやって行くんだ?」とか「どこにあるんだ?」と聞き返してくるんだけど、うちらは地元の人間じゃないんだから、目的地を明確に告げられるはずないでしょ?なんだってこっちが運転手に詳しく説明しなくちゃなんないわけ?運転手が乗客に向かって「どうやって行くんだ」なんて訊ねるべきじゃないでしょ。あなたたち毎日意識朦朧として運転しているとでも言うんかいな?
四日目の夜、火鍋を食べたくなったので、タクシーを拾って、運転手に大まかな目的地を告げたあとこう尋ねたわけ。「そのへんに火鍋の店ありますか?」
運転手の答えはこうだ。「あるはずだと思うよ。」
……。ある、はず、だと思うよ?あんたはよそ者か?なんで不確定な答え方をする?全く。。。
もし日本の運転手だったら、必ず1軒か2軒人気のある火鍋の店を紹介とか推薦できるでしょうよ。
結果的に、うちらは自分で「豆撈坊」という店を見つけたんだけど、この火鍋の店はどうやらすごい人気店らしく、店の中にはたくさんの順番待ちの人がいたんですの。後で知ったんだけど、「豆撈坊」はいわゆる「上海の新感覚流行火鍋店」で、あんなに人気が高いのに、あの運転手は何故に知らないんだ?地域の事情に詳しくないのは、何でなんだ?そんなのおっかしいだろうが。。。。
万博と言えば、案の定上海の至る所にあのマスコット「海宝」の姿がありました。「海宝」は漢字の「人」という字をデザイン化したもので、「人をもって本(もと)となす」という精神的内包を表しているんだそうな。沢山の人が海宝の縫ぐるみを手にして街中をそぞろ歩いているのを見かけたけど(露店も多かった、偽物だろうよ)、私は別に可愛いとは思わないし、ちっとも欲しくなかったので、万博記念切手を買って来ました。海宝ってば今見てもやっぱり別に可愛くもないわね。。。。。)
# by runrundalian | 2009-08-18 13:44 | 旅游&娱乐 | Trackback | Comments(67)

<这次旅游陪伴>

在日本的时候,也就是说住在中国以前我超级喜欢欧洲名牌商品(手提包等),不要说相对比较便宜的普拉达、路易威登,爱玛仕、香奈尔、古琦、芬迪。。。。称得上名牌的大体上都拥有。其中最高价的还是爱玛仕的巴晋(Barkin),这个手提包特意在英国伦敦定做的,其价格竟是。。。。真可怕,不想说(即使我山穷水尽也不想将此物脱手!)。
当然,无论国外还是国内,以前的我总是拿着那些名牌皮包(手提包或挎包)去旅游。
但,住在大连以后我对名牌的热中完全冷却了。因为中国是世界最大的冒牌货(山寨文化)来源地,到处都有假冒品,大连也不例外(你一去胜利广场、温州城等就会知道了),即使我使用的都是真货,他人因看不穿造得很巧妙的冒牌货而经常问我“这是真的还是假的?”,这种问题真的让人受不了!每次遇到这种事情,渐渐地,我开始觉得在中国使用名牌品真的是滑稽可笑,毫无价值。。。。
上次去上海的时候,在淮海路一个老头叫住我,把嘴凑到我耳朵上叽咕:“路易威登,香奈尔。。。”
那时我挎着路易威登的挎包,所以他好像觉得这个人很喜欢名牌,但是呢!我的是真的,你的是假的吧!!真是的。。。。对我来说,那也是个一种“最关键一击”,从那以后我发誓旅游时再也不使用名牌包。。。。。

所以,这次上海旅游的陪伴是这个篮包,以三折买来的~♪好可爱吧?(前边的小物体是我中国手机(诺基亚的))。

那么,我走了~~♪


(日本語訳:日本に居たころ、つまり中国に住む前、あたくしはヨーロッパのブランド品(バッグとか)が超好きで、その中でも比較的安価なプラダ、ルイ・ヴィトンは言うに及ばず、エルメス、シャネル、グッチ、フェンディ。。。。ブランドと言われる物は一通り所有しておりました。そのうち、一番高価なのはやっぱしエルメスのバーキンでして、そのバッグはわざわざイギリスはロンドンであつらえた物、その価格はナント。。。。マジ恐ろしくて、言いたくありやせん(例えどん詰まっても、あたくしこれだけは絶対手離しませんわ!)。当然ながら、海外、国内問わず、以前のあたくしはいつもそれらのブランドバッグ(ハンドバッグ或いはショルダーバッグ)を持って旅行に出かけておりました。
でも、大連に住んでからは、私のブランド熱は完全に冷めたわけですな。というのも中国は世界最大の偽ブランド(バッタ文化)の発信地、そこらじゅう偽物だらけ、大連も例外じゃない(勝利広場とか温州城なんかに行けばすぐわかる)。たとえ私が使っているのが全て本物だとしても、他人様は巧妙に作られた偽物を見破れないから常々私に「それって本物?」と訊くわけで、この手の質問にはマジうんざりさせられるんっす!こういう状況に出くわす度に、だんだんと、私は中国でブランドものを使うのはホント滑稽で、まったく価値がないことだと感じ始めたんですの。。。。
前回上海に行った時、淮海路で一人のおっさんが私を呼び止め、耳元に口を寄せて囁いた、「ルイ・ヴィトン、シャネル…」その時私はヴィトンのショルダーバッグをかけてたから、彼は、こやつはブランドが好きなんだと思ったようだけどさっ!あたしのは本物、あんたのは偽物だろうが!!全く。。。。私にとっちゃ、それもある種の「決定打」、あれ以来旅の時は二度とブランドバッグを使うまいと誓ったのでした。。。。。
そんなわけで、今回の上海旅行のお伴はこの籠バッグ、7割引で買ってきたよん~♪可愛いっしょ?(前の小さい物体はあたしの中国の携帯(NOKIAのだ)。)
ほんじゃ、行ってきます~♪)
# by runrundalian | 2009-08-11 12:24 | 日常生活 | Trackback | Comments(14)

<有臭大姐的。。。?!>


最近我心血来潮,打造了小小的露台花园。但种植的都是苹果薄荷(apple mint)、罗勒(别称九层塔:basil)、迷迭香(rosemary)之类的用于调料的香草种苗,在那里一株花朵也没有,简单来说就是只有可以吃的。哈哈。

不过,我并不是个不求风流但求实惠的所谓“避虚就实”的人,也不是个馋猫。
如果那里有花朵们,她们就一定会放出外激素(芳香)而诱惑小蜜蜂们吧。虽然知道这也是个一种大自然巧妙的安排,但对我来说小蜂蜜们还是不速之客,我真的害怕蜜蜂,真的不喜欢虫子,尤其一些有翅的昆虫。。。。
而且,我家里有香薰炉,按照自己心情天天使用各种芳香油,也喜欢喝香草茶。

那个,我很爱吃的“香菜(英文名称:coriander)”,这也是香草的一种吧。它不是一般的日本人所必需的蔬菜,但对我来说几乎可以算是个“吃饭伴侣”。不过很可惜,我还没找到香菜种苗,去过网上找一找。。。。于是,走到了一个日本种苗经销商的网页,一看说明吓我一跳啊!因为那里这样写着:“有一股臭大姐味儿,但它的嫩叶在中国、印度常被用作菜肴的点缀等”。……。臭大姐~~?!!!确实,它的嫩茎和鲜叶有种特殊的味儿,但怎能用臭大姐表达啊?臭大姐的俗称是放屁虫,你只要轻轻摸一下,它就会释放难闻的气体,如果手上沾有臭味的话,用肥皂也洗不掉,只好等待臭味慢慢消失。。。。真是最糟糕的昆虫呀。。。。所以啊,请不要混在一起~~!

哦,对了,我昨天突然决定去上海,下周3是出发日,这是第五次的上海啦~~♪你们喜欢上海吗?觉得哪里好玩?请给我建议一下吧。


(日本語訳:最近ふと思い立って、ささやかなベランダガーデンを開きました。でも、植えたのは全てアップルミント、バジル、ローズマリーの類の調味料に使うハーブの苗で、そこにはひと株の花もございません、まあ、簡単に言えば食べられるものしかないということ。笑。
でも、私は決して風流よりも実利をとるいわゆる「花より団子」の人じゃないし、食いしん坊でもない。もしあそこに花がいたら、彼女達は絶対フェロモン(芳香)を放出してミツバチ君たちを誘惑するでしょ。これもある種の自然の巧みな摂理だって分かっているけど、私にとってミツバチ君達はやはり招かれざる客、私ホントに蜂が怖いのよ、ホントに虫が嫌いなのよ、とくに羽を持つ昆虫がね。。。。
それに、家にはアロマポットがあって、気分によって毎日色んなアロマオイルを使っているし、ハーブティーも好きなのだ。
ところで、私は「シャンツァイ(英語名:コリアンダー)」が大好きなのだけど、これもハーブの一種でしょ。それは一般的な日本人には不可欠な野菜じゃないけれど、私にとってはほぼ「食事のお伴」といってもいいもんなのです。でも、残念なことにまだシャンツァイの苗を見つけてないので、ネットで調べてみたわけです。。。。するとある日本の苗販売業者のホームページに辿り着いたのですが、説明を一目見てビックリ仰天よ!だってそこにはこう書いてあるんだよ。「カメムシの香りがするが、その若葉は中国やインドで料理の付け合わせなどによく使われている。」……。カメムシ~~?!!! 確かに、その若い茎や生の葉には独特な匂いがあるけど、なんだってカメムシで表現できるのよ?カメムシの俗称はヘッピリ虫、ちょっと触れただけでヤツは嫌な臭いのする気体を放出するのよ、もし手に臭いが付いたなら、石鹸で洗っても落ちなくて、臭いが引くのを待つしかない。。。。まったく最悪の昆虫だわよ。。。。だからね、一緒くたにしないで頂戴~~!
あ、そうだ、私、昨日突然上海に行くことに決めて、来週水曜日が出発日なのよ、5回目の上海だわ~~♪皆さん上海は好き?どこが面白いと思う?アドバイスちょうだいね。)

# by runrundalian | 2009-08-07 14:56 | 日常生活 | Trackback | Comments(30)

<B・H・H?>


你们都知道“三围”是指什么吧。这不要说,就是Bust、Waist、Hips三者的合称。
唉,唉,在那里的男人啊,不要胡思乱想哦~~。哈哈。

在中国的商店里选择适合自己尺码的裙子时,店员问“你腰围多少?”
那时我总是毫不怀疑地回答“5×厘米”,但最近才开始觉得那句店员的话有点奇怪,对日本人的我来说总有些格格不入。。。。

于是,想来想去,我终于明白了,问题就是这个“腰围”之上!
三围是用中文这样表达:胸围(Bust)、腰围(Waist)、臀围(Hips)。
不过,日语的腰围(腰周り)一般指的就是Hips,总之,用日语表现三围的话就是这样:胸围(胸周りBust)、胴围(胴周りWaist)、腰围(腰周りHips)。所以,中文的三围使我一直感到B・H・H的不可思议的印象。现在才发觉,runrun你太迟钝了。。。。苦笑

最后,仅供参考,我在这里登载“人体的完美身材比例”。盛夏是排毒减肥的好时节,女士们加油吧!!为美丽苗条的身材努力!

“人体的完美身材比例”
女生最完美的三围比例应该是:3:2:3
胸围=身高(厘米)×0.535
腰围=身高(厘米)×0.365
臀围=身高(厘米)×0.565
实际计算得出的指数与标准指数±3厘米均属标准。小于5厘米,说明过于苗条(偏瘦);大于5厘米,说明过于丰满(偏胖)。
一般女性三围比例是:胸围约等于臀围,腰围比胸围或臀围约小23厘米。

(日本語訳:皆さん「スリーサイズ」が何を指しているかをご存じでしょう。言わずもがな、バスト、ウェスト、ヒップ3つの総称です。ちょっと、ちょっと、そこの男性、妄想しないようにね~~。笑。
中国の店で自分のサイズに合ったスカートを探している時、店員に「ウェストは何センチ?」と尋ねられます。その時はいつも何の疑問も抱かずに「5×センチ」と答えていたのですが、最近になって、その店員の言葉なんかおかしい、日本人の私にはどうもしっくりこない、と思い始めたのです。そして、色々考えた末、やっとわかったのです、問題はこの「腰囲」にあるんだと!スリーサイズは中国語でこのように表現します(分かりやすいように言葉を選んで訳してあります):胸囲(Bust)、腰周り(Waist)、尻周り(Hips)。でも、日本語の腰周りは普通ヒップを指すのです。要するに、日本語でスリーサイズを表現するとこうなります:胸周り(Bust)、胴周り(Waist)、腰周り(Hips)。ですから、中国のスリーサイズはずっと私にB・H・Hという摩訶不思議な印象を与え続けていたというわけです。今頃気づくなんて、ずいぶん鈍いっすよ、自分。。。。苦笑。
最後に、参考までに、「人体の黄金比率」を載せておきます。真夏は体内の毒素を排出しダイエットするためのいい季節、レディーの皆様頑張りましょう!!目指せビューティフルスタイル!

「人体の黄金比率」:女性の3サイズの黄金比は3対2対3。
バスト=身長(㎝)×0.535
ウェスト=身長(㎝)×0.365
ヒップ=身長(㎝)×0.565
±3㎝は標準。-5㎝:細身(やせ気味)。+5㎝:ふくよか(太り気味)。
標準的な女性の3サイズ比は、バストとヒップが同等、ウエストはバストORヒップより約-23㎝。)


# by runrundalian | 2009-08-03 17:36 | 日语・中文 | Trackback | Comments(15)
< 前のページ 次のページ >

博客主人的一句话

人生総是很難預料。
我穿雨衣的時候,也会戴着墨鏡,因為你不知道,這个世界什麼時候会下雨,什麼時候会出太阳。

世界上不会有能解決一切問題的霊丹妙薬。






ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

最新のコメント

〉zhao 旅游之中..
by runrundalian at 09:03
〉feng 我看了..
by runrundalian at 08:43
〉chen09 昨天..
by runrundalian at 08:41
只要不是被网管删除的,博..
by zhao at 02:12
我想“說話應分清場合與用..
by feng at 22:21
〉chen09 为了..
by runrundalian at 17:54
〉chen09 详细的..
by runrundalian at 11:11
〉chen09 不~..
by runrundalian at 10:13
>s 呀!这么说,早期..
by chen09 at 02:51
不过,我也没有想到,38..
by chen09 at 02:49
>乳母 本文と共に消..
by runrundalian at 01:20
本文とともに消えてもいい..
by 乳母めにございます at 23:27
>s 嗯,对吧。。。谢..
by runrundalian at 22:54
早期blog的气氛多好~..
by s at 19:53
>女中頭 私は今まで自..
by runrundalian at 15:45
 私もブログ主がコメント..
by 女中頭 at 15:09
>chen09 首先..
by runrundalian at 13:34
>乳母 お言葉しかと受..
by runrundalian at 13:34
就在这里写了,一起删除也..
by chen09 at 13:34
こちらではご無沙汰にござ..
by 乳母めにございます at 13:33

最新のトラックバック

がんばりましょう
from 氷河期の生き方
国内格安航空券【T
from 春休み・GWの国内格安航空券..
整形疑惑!キムヨナ引退か..
from 金メダルのキムヨナに整形疑惑..
愛さずにはいられない
from akolog笙ェ
一阿のことば 30 「〔..
from ガラス瓶に手紙を入れて
一阿のことば 30 「〔..
from ガラス瓶に手紙を入れて
一阿のことば 27 「〔..
from ガラス瓶に手紙を入れて
「法案は明らかに違憲」外..
from 【日本を】『日本解体法案』反..
水晶玉
from 水晶玉
シンガポール
from シンガポール
コラントッテ~感想と口コミ
from コラントッテ~人気の秘密
蒼海の 「敬語」 2
from ガラス瓶に手紙を入れて
子犬の飼い方の方法
from 子犬の飼い方の方法
走って痩せる?サプリで痩..
from ラク痩せサプリ『烏龍スリム』
菊花台 歌詞解釈
from 三国志で学ぶ中国語(胡説!)
ルチカ
from みんなが注目してるコトとは?
花より男子2に戸田恵梨香..
from 花より男子2に戸田恵梨香☆動..
不得不愛の日本語に訳され..
from 色・色
哭ける歌
from 「新産業世界」活動記録
酒肉穿肠过
from walk on the moon

ネームカード

エキサイトブログ

日本奮闘記
walk on the ..
花花

検索

XML | ATOM

skin by excite